1
0
mirror of https://git.familie-radermacher.ch/linux/ptouch-print.git synced 2026-04-06 02:42:21 +00:00
Files
ptouch-print/po/de.po
2026-03-08 10:26:46 +01:00

351 lines
8.2 KiB
Plaintext

# German translations for ptouch-print package
# German translation for ptouch-print.
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ptouch-print package.
# <dominic@familie-radermacher.ch>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ptouch-print 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dominic@familie-radermacher.ch\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 10:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 22:27-0400\n"
"Last-Translator: dominic@familie-radermacher.ch\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/libptouch.c:108 src/libptouch.c:112 src/libptouch.c:116
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Nicht genug Speicher\n"
#: src/libptouch.c:120
#, c-format
msgid "libusb_init() failed\n"
msgstr "ptouch_init() fehlgeschlagen\n"
#: src/libptouch.c:129
#, c-format
msgid "failed to get device descriptor"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:135
#, c-format
msgid "%s found on USB bus %d, device %d\n"
msgstr "Drucker %s am USB Bus %d, Gerät %d gefunden\n"
#: src/libptouch.c:150
#, c-format
msgid "libusb_open error :%s\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:156
#, c-format
msgid "error while detaching kernel driver: %s\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:160
#, c-format
msgid "interface claim error: %s\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:171
#, c-format
msgid ""
"No P-Touch printer found on USB (remember to put switch to position E)\n"
msgstr "Kein P-Ptouch Drucker am USB gefunden (Schalter muss auf E stehen)\n"
#: src/libptouch.c:191
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_send() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:198
#, c-format
msgid "write error: %s\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "write error: could send only %i of %ld bytes\n"
msgstr "Lesefehler: %i anstatt 32 bytes empfangen\n"
#: src/libptouch.c:252
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_info_cmd() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "debug: called ptouch_rasterstart() with NULL ptdev\n"
msgstr "ptouch_rasterstart() fehlgeschlagen\n"
#: src/libptouch.c:325
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_finalize() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:340
#, c-format
msgid "debug: dumping raw status bytes\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:359
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_getstatus() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:369 src/libptouch.c:407
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:374
#, c-format
msgid "timeout (%i sec) while waiting for status response\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:390
#, c-format
msgid "unknown tape width of %imm, please report this.\n"
msgstr "Unbekannte Schriftband breite (%i mm), bitte melden\n"
#: src/libptouch.c:396
#, c-format
msgid "got only 16 bytes... wondering what they are:\n"
msgstr "nur 16 bytes empfangen... mal gucken was die sind:\n"
#: src/libptouch.c:400
#, c-format
msgid "read error: got %i instead of 32 bytes\n"
msgstr "Lesefehler: %i anstatt 32 bytes empfangen\n"
#: src/libptouch.c:403
#, c-format
msgid "strange status:\n"
msgstr "Seltsamer Status:\n"
#: src/libptouch.c:405
#, c-format
msgid "trying to flush junk\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:410
#, c-format
msgid "got another %i bytes. now try again\n"
msgstr "weitere %i bytes empfangen. probiere es nochmal.\n"
#: src/libptouch.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "debug: called ptouch_get_dpi() with NULL ptdev\n"
msgstr "ptouch_rasterstart() fehlgeschlagen\n"
#: src/libptouch.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "debug: called ptouch_get_max_lines() with NULL ptdev\n"
msgstr "ptouch_rasterstart() fehlgeschlagen\n"
#: src/libptouch.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "debug: called ptouch_get_max_lines() with invalid fontsize_px\n"
msgstr "ptouch_rasterstart() fehlgeschlagen\n"
#: src/libptouch.c:437
#, c-format
msgid "debug: calculated max lines %d \n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:444
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_get_tape_width() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:453
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_get_max_width() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:465
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_sendraster() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:174
#, c-format
msgid "nothing to print\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:182
#, c-format
msgid "image is too large (%ipx x %ipx)\n"
msgstr "Bild ist zu gross (%ipx x %ipx)\n"
#: src/ptouch-print.c:183
#, c-format
msgid "maximum printing width for this tape is %ipx\n"
msgstr "Maximal druckbare Breite für dieses Schriftband sind %ipx\n"
#: src/ptouch-print.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "image size (%ipx x %ipx)\n"
msgstr "Bild ist zu gross (%ipx x %ipx)\n"
#: src/ptouch-print.c:196
#, c-format
msgid "ptouch_rasterstart() failed\n"
msgstr "ptouch_rasterstart() fehlgeschlagen\n"
#: src/ptouch-print.c:202
#, c-format
msgid "send print information command\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:208
#, c-format
msgid "send PT-D460BT magic commands\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:215
#, c-format
msgid "send precut command\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:224
#, c-format
msgid "send PT-D460BT chain commands\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "ptouch_sendraster() failed\n"
msgstr "ptouch_send() fehlgeschlagen\n"
#: src/ptouch-print.c:285
#, c-format
msgid "writing image '%s' failed\n"
msgstr "Schreiben der Bilddatei '%s' fehlgeschlagen\n"
#: src/ptouch-print.c:291
#, c-format
msgid "printing '%s' requires %.1f mm of tape\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:313
#, c-format
msgid "debug: z baseline offset - %d\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:314
#, c-format
msgid "debug: text baseline offset - %d\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:387
#, c-format
msgid "render_text(): %i lines, font = '%s', align = '%c'\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:390
#, c-format
msgid "warning: font config not available\n"
msgstr "Warnung: fontconfig ist nicht verfügbar\n"
#: src/ptouch-print.c:394
#, c-format
msgid "setting font size=%i\n"
msgstr "setze Zeichensatzgrösse=%i\n"
#: src/ptouch-print.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring setting font margin=%i\n"
msgstr "setze Zeichensatzgrösse=%i\n"
#: src/ptouch-print.c:401
#, c-format
msgid "could not estimate needed font size\n"
msgstr "Konnte die notwendige Zeichensatzgrösse nicht bestimmen\n"
#: src/ptouch-print.c:408
#, c-format
msgid "choosing font size=%i\n"
msgstr "Wähle Zeichensatzgrösse %i\n"
#: src/ptouch-print.c:424 src/ptouch-print.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "error in gdImageStringFT_180dpi: %s\n"
msgstr "Fehler in Funktion gdImageStringFT(): %s\n"
#: src/ptouch-print.c:615
#, c-format
msgid "Only up to %d lines are supported"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:696
msgid "No arguments supported"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:701
msgid "Option --writepng missing"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:704
msgid "Options --force_tape_width and --info can't be used together"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:735
#, c-format
msgid "ptouch_init() failed\n"
msgstr "ptouch_init() fehlgeschlagen\n"
#: src/ptouch-print.c:738
#, c-format
msgid "ptouch_getstatus() failed\n"
msgstr "ptouch_getstatus() fehlgeschlagen\n"
#: src/ptouch-print.c:752
#, c-format
msgid "printer has %d dpi\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "maximum printing width for this printer is %ldpx\n"
msgstr "Maximal druckbare Breite für dieses Schriftband sind %ipx\n"
#: src/ptouch-print.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "maximum printing width for this tape is %ldpx\n"
msgstr "Maximal druckbare Breite für dieses Schriftband sind %ipx\n"
#: src/ptouch-print.c:779
#, c-format
msgid "failed to load image file\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:788
#, c-format
msgid "could not render text\n"
msgstr "Konnte Text nicht rendern\n"
#: src/ptouch-print.c:827
#, c-format
msgid "ptouch_finalize(%d) failed\n"
msgstr "ptouch_finalize(%d) fehlgeschlagen\n"
#, c-format
#~ msgid "ptouch-print version %s by Dominic Radermacher\n"
#~ msgstr "ptouch-print Version %s von Dominic Radermacher\n"
#, c-format
#~ msgid "Error 1 = %02x\n"
#~ msgstr "Fehlerbyte1 = %02x\n"
#, c-format
#~ msgid "Error 2 = %02x\n"
#~ msgstr "Fehlerbyte2 = %02x\n"