1
0
mirror of https://git.familie-radermacher.ch/linux/ptouch-print.git synced 2025-12-10 13:05:28 +00:00

add param --align for aligning multi-line text centered or right-aligned

This commit is contained in:
Dominic Radermacher
2025-12-08 15:33:06 +01:00
parent d2a3bac46e
commit fd526f9dbe
5 changed files with 220 additions and 188 deletions

118
po/de.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ptouch-print 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dominic@familie-radermacher.ch\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 08:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-08 15:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 22:27-0400\n"
"Last-Translator: dominic@familie-radermacher.ch\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,285 +19,285 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/libptouch.c:106 src/libptouch.c:110 src/libptouch.c:114
#: src/libptouch.c:107 src/libptouch.c:111 src/libptouch.c:115
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Nicht genug Speicher\n"
#: src/libptouch.c:118
#: src/libptouch.c:119
#, c-format
msgid "libusb_init() failed\n"
msgstr "ptouch_init() fehlgeschlagen\n"
#: src/libptouch.c:127
#: src/libptouch.c:128
#, c-format
msgid "failed to get device descriptor"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:133
#: src/libptouch.c:134
#, c-format
msgid "%s found on USB bus %d, device %d\n"
msgstr "Drucker %s am USB Bus %d, Gerät %d gefunden\n"
#: src/libptouch.c:148
#: src/libptouch.c:149
#, c-format
msgid "libusb_open error :%s\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:154
#: src/libptouch.c:155
#, c-format
msgid "error while detaching kernel driver: %s\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:158
#: src/libptouch.c:159
#, c-format
msgid "interface claim error: %s\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:169
#: src/libptouch.c:170
#, c-format
msgid ""
"No P-Touch printer found on USB (remember to put switch to position E)\n"
msgstr "Kein P-Ptouch Drucker am USB gefunden (Schalter muss auf E stehen)\n"
#: src/libptouch.c:189
#: src/libptouch.c:190
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_send() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:196
#: src/libptouch.c:197
#, c-format
msgid "write error: %s\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:200
#: src/libptouch.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "write error: could send only %i of %ld bytes\n"
msgstr "Lesefehler: %i anstatt 32 bytes empfangen\n"
#: src/libptouch.c:250
#: src/libptouch.c:251
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_info_cmd() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:292
#: src/libptouch.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "debug: called ptouch_rasterstart() with NULL ptdev\n"
msgstr "ptouch_rasterstart() fehlgeschlagen\n"
#: src/libptouch.c:323
#: src/libptouch.c:324
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_finalize() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:338
#: src/libptouch.c:339
#, c-format
msgid "debug: dumping raw status bytes\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:357
#: src/libptouch.c:358
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_getstatus() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:367 src/libptouch.c:403
#: src/libptouch.c:368 src/libptouch.c:404
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:372
#: src/libptouch.c:373
#, c-format
msgid "timeout (%i sec) while waiting for status response\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:386
#: src/libptouch.c:387
#, c-format
msgid "unknown tape width of %imm, please report this.\n"
msgstr "Unbekannte Schriftband breite (%i mm), bitte melden\n"
#: src/libptouch.c:392
#: src/libptouch.c:393
#, c-format
msgid "got only 16 bytes... wondering what they are:\n"
msgstr "nur 16 bytes empfangen... mal gucken was die sind:\n"
#: src/libptouch.c:396
#: src/libptouch.c:397
#, c-format
msgid "read error: got %i instead of 32 bytes\n"
msgstr "Lesefehler: %i anstatt 32 bytes empfangen\n"
#: src/libptouch.c:399
#: src/libptouch.c:400
#, c-format
msgid "strange status:\n"
msgstr "Seltsamer Status:\n"
#: src/libptouch.c:401
#: src/libptouch.c:402
#, c-format
msgid "trying to flush junk\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:406
#: src/libptouch.c:407
#, c-format
msgid "got another %i bytes. now try again\n"
msgstr "weitere %i bytes empfangen. probiere es nochmal.\n"
#: src/libptouch.c:413
#: src/libptouch.c:414
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_get_tape_width() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:422
#: src/libptouch.c:423
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_get_max_width() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/libptouch.c:434
#: src/libptouch.c:435
#, c-format
msgid "debug: called ptouch_sendraster() with NULL ptdev\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:146
#: src/ptouch-print.c:152
#, c-format
msgid "nothing to print\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:154
#: src/ptouch-print.c:160
#, c-format
msgid "image is too large (%ipx x %ipx)\n"
msgstr "Bild ist zu gross (%ipx x %ipx)\n"
#: src/ptouch-print.c:155
#: src/ptouch-print.c:161
#, c-format
msgid "maximum printing width for this tape is %ipx\n"
msgstr "Maximal druckbare Breite für dieses Schriftband sind %ipx\n"
#: src/ptouch-print.c:158
#: src/ptouch-print.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "image size (%ipx x %ipx)\n"
msgstr "Bild ist zu gross (%ipx x %ipx)\n"
#: src/ptouch-print.c:168
#: src/ptouch-print.c:174
#, c-format
msgid "ptouch_rasterstart() failed\n"
msgstr "ptouch_rasterstart() fehlgeschlagen\n"
#: src/ptouch-print.c:174
#: src/ptouch-print.c:180
#, c-format
msgid "send print information command\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:180
#: src/ptouch-print.c:186
#, c-format
msgid "send PT-D460BT magic commands\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:186
#: src/ptouch-print.c:193
#, c-format
msgid "send precut command\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:194
#: src/ptouch-print.c:202
#, c-format
msgid "send PT-D460BT chain commands\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:206
#: src/ptouch-print.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "ptouch_sendraster() failed\n"
msgstr "ptouch_send() fehlgeschlagen\n"
#: src/ptouch-print.c:255
#: src/ptouch-print.c:263
#, c-format
msgid "writing image '%s' failed\n"
msgstr "Schreiben der Bilddatei '%s' fehlgeschlagen\n"
#: src/ptouch-print.c:277
#: src/ptouch-print.c:285
#, c-format
msgid "debug: o baseline offset - %d\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:278
#: src/ptouch-print.c:286
#, c-format
msgid "debug: text baseline offset - %d\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:337
#: src/ptouch-print.c:345
#, c-format
msgid "render_text(): %i lines, font = '%s'\n"
msgid "render_text(): %i lines, font = '%s', align = '%c'\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:340
#: src/ptouch-print.c:348
#, c-format
msgid "warning: font config not available\n"
msgstr "Warnung: fontconfig ist nicht verfügbar\n"
#: src/ptouch-print.c:344
#: src/ptouch-print.c:352
#, c-format
msgid "setting font size=%i\n"
msgstr "setze Zeichensatzgrösse=%i\n"
#: src/ptouch-print.c:348
#: src/ptouch-print.c:356
#, c-format
msgid "could not estimate needed font size\n"
msgstr "Konnte die notwendige Zeichensatzgrösse nicht bestimmen\n"
#: src/ptouch-print.c:355
#: src/ptouch-print.c:363
#, c-format
msgid "choosing font size=%i\n"
msgstr "Wähle Zeichensatzgrösse %i\n"
#: src/ptouch-print.c:371 src/ptouch-print.c:399
#: src/ptouch-print.c:379 src/ptouch-print.c:413
#, c-format
msgid "error in gdImageStringFT: %s\n"
msgstr "Fehler in Funktion gdImageStringFT(): %s\n"
#: src/ptouch-print.c:563
#: src/ptouch-print.c:593
#, c-format
msgid "Only up to %d lines are supported"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:576
#: src/ptouch-print.c:606
msgid "No arguments supported"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:581
#: src/ptouch-print.c:611
msgid "Option --writepng missing"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:584
#: src/ptouch-print.c:614
msgid "Options --force_tape_width and --info can't be used together"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:615
#: src/ptouch-print.c:645
#, c-format
msgid "ptouch_init() failed\n"
msgstr "ptouch_init() fehlgeschlagen\n"
#: src/ptouch-print.c:618
#: src/ptouch-print.c:648
#, c-format
msgid "ptouch_getstatus() failed\n"
msgstr "ptouch_getstatus() fehlgeschlagen\n"
#: src/ptouch-print.c:632
#: src/ptouch-print.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "maximum printing width for this printer is %ldpx\n"
msgstr "Maximal druckbare Breite für dieses Schriftband sind %ipx\n"
#: src/ptouch-print.c:633
#: src/ptouch-print.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "maximum printing width for this tape is %ldpx\n"
msgstr "Maximal druckbare Breite für dieses Schriftband sind %ipx\n"
#: src/ptouch-print.c:658
#: src/ptouch-print.c:688
#, c-format
msgid "failed to load image file\n"
msgstr ""
#: src/ptouch-print.c:667
#: src/ptouch-print.c:697
#, c-format
msgid "could not render text\n"
msgstr "Konnte Text nicht rendern\n"
#: src/ptouch-print.c:706
#: src/ptouch-print.c:736
#, c-format
msgid "ptouch_finalize(%d) failed\n"
msgstr "ptouch_finalize(%d) fehlgeschlagen\n"